- Xuân khứ bách hoa lạc
- Xuân đáo bách hoa khai
- Sự trục nhãn tiền quá
- Lão tòng đầu thượng lai
- Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
- Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
- (Thanh Từ -dịch:
- Xuân đi trăm hoa rụng
- Xuân đến trăm hoa cười
- Trước mắt việc đi mãi
- Trên đầu, già đến rồi
- Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
- Đêm qua sân trước một cành mai.)
MAI TRẮNG
Xuân mới ba mươi sáu nõn nường Riêng cành mai cũ chiếm yêu đương.
Dài sông nghĩa ấy tình cao núi
Pha tuyết thân này mặt nhuốm sương.
Chẳng đợi Đông quân làm Đạo chủ
Vẫn là Hoa hậu sánh Thi vương.
Giang Nam mộng lẫn vào Giang Bắc
Trời bốn phương lòng chỉ một phương.
VỊNH HOA MAI TRẮNG
Non Linh đất phước trổ hoa nhânRiêng chiếm vườn hồng một cảnh xuân
Tuyết đượm nhành tiên in sắc trắng
Sương pha bóng nguyệt ánh màu ngân
Mây lành gió lạnh nương hơi chánh
Vóc ngọc mình băng hắt khói trần
Sắc nước hương trời nên cảm mến
Non linh đất phước trổ hoa thần.




Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét